Copyright © Թարգմանի'ր
Design by Dzignine

«Եթե մի բան ուզում ես լավ հասկանալ, թարգմանիր». Բերնարդ Շոու

Հետաքրքիր նյութեր CSS Drop Down Menu by PureCSSMenu.com
Saturday, March 7, 2015

Նապոլեոն Բոնապարտը՝ Ժոզեֆինային

Նկարը՝ Նարեկ Սահակյանի
«Թարգմանի՛ր» էլեկտրոնային ամսագիրը սիրով շնորհավորում է բոլոր աղջիկներին ու կանանց: Ասում են՝ կանայք ընտանիքի ու հասարակության ոգեշնչման աղբյուրն են:
Դե ինչ, շարունակեք ոգեշնչել մեզ, իսկ մենք՝ ձեզնով ոգեշնչվելով՝ շարունակենք մեր թարգմանական գործունեությունը:
Այս առթիվ ներկայացնում ենք Նապոլեոնի նամակները Ժոզեֆինային՝ Ֆրեդ Սահակյանի թարգմանությունը:


Նապոլեոն Բոնապարտը՝ Ժոզեֆինային
Ապրիլի 3, 1796 թ.
Իմ միակ Ժոզեֆինա՝ քեզանից հեռու ամբողջ աշխարհը ինձ թվում է անապատ, որտեղ ես միայնակ եմ... Դու ավելի քան տիրացել ես իմ ամբողջ հոգուն: Դու իմ միակ միտքն ես, երբ ինձ անհանգստացնում են դատարկությունները, որ մարդ են կոչվում, երբ ես պատրաստ եմ անիծելու կյանքը, ձեռքս դնում եմ սրտիս (այնտեղ է հանգչում քո պատկերը), ես նայում եմ նրան, սերը ինձ համար լիարժեք երջանկություն է... Ի՞նչ կախարդանքով դու կարողացար ենթարկել քեզ իմ բոլոր ունակությունները և ուղղել իմ հոգևոր կյանքը միայն դեպի քեզ: Ապրել հանուն Ժոզեֆինայի: Ահա իմ կյանքի պատմությունը...  
Մահանալ՝ վայելած չլինելով քո սերը, դժողքային տառապանք է, դա իսպառ ոչնչանալու ամենաուղիղ ճանապարհն է: Իմ միակ ընկերուհի՝ ճակատագրով ընտրված՝ միասին անցնելու կյանքի դժվար ճանապարհը, այն օրը, երբ քո սիրտը ինձ չի պատկանի, աշխարհը ինձ համար կկորցնի իր ամբողջ գեղեցկությունը և հմայքը:  

Մարմիրոլո, Հուլիսի 17, 1796 թ.
Ես հենց նոր ստացա քո նամակը, իմ պաշտելի ընկերուհի, այն լցրեց իմ սիրտը երջանկությամբ: Ես քեզ անչափ շնորհակալ եմ մանրամասն տեղեկության համար, որ հաղորդում ես քո մասին: Քո առողջությունը, ինչպես երևում է, հիմա ավելի լավ է: Հնարավոր է՝ դու արդեն ապաքինվել ես: Խորհուրդ եմ տալիս ձի քշել, դա քեզ պիտի որ օգտակար լինի:
Այն պահից, ինչ բաժանվել ենք, ես անընդհատ տխուր եմ։ Իմ երջանկությունը քո կողքին լինելն է: Անդադար մտածում եմ քո համբյուրների, քո արցունքների, քո առինքնող խանդի և աննման Ժոզեֆինայի գեղեցկության մասին, որ դեռևս բոցավառում են իմ մխացող սիրտն ու միտքը: Ե՞րբ կազատվեմ բոլոր տագնապներից, բոլոր գործերից, որպեսզի անցկացնեմ քեզ հետ իմ կյանքի ամեն րոպեն, ե՞րբ իմ միակ զբաղմունքը կլինի սիրելը քեզ և մտածելը երջանկության մասին, ասելը քեզ դա և ապացուցելը: Ես կուղարկեմ քո ձին, ամեն դեպքում, հույս ունեմ՝ շուտով կկարողանաս գալ ինձ մոտ:
Դեռ վերջերս մտածում էի, որ ջերմորեն սիրում եմ քեզ, բայց այն պահից, երբ քեզ տեսա կրկին, զգում եմ, որ սիրում եմ հազար անգամ ավելի շատ: Ինչքան շատ եմ քեզ ճանաչում, այնքան շատ եմ պաշտում: Դա ապացուցում է, որ Լա-Բրյուերի կարծիքն այն մասին, թե սերը ծագում է անսպասելի, սխալ է: Բնության մեջ ամեն ինչ ունի իր զարգացումը և աճի տարբեր աստիճաններ: Ախ, աղաչում եմ քեզ, բացահայտիր քո ինչ-ինչ թերությունները: Եղիր ավելի քիչ հիասքանչ, ավելի քիչ սիրալիր, ավելի քիչ նուրբ և, ամենակարևորը, ավելի քիչ բարի:
Երբեք մի խանդիր և մի լացիր. քո արցունքներն ինձ խելքահան են անում, այրում են ինձ: Հավատա, որ հիմա ես չեմ կարող ունենալ ոչ մի միտք, ոչ մի պատկերացում, որ քո մասին չէ:
Ապաքինվիր, հանգստացիր, արագ վերականգնիր առողջությունդ: Արի ինձ մոտ, որ մենք, քանի դեռ մահը չի եկել, ի վերջո կարողանանք ասել. «Մենք այնքան երջանիկ օրեր ենք ունեցել»:
Միլլիոնավոր համբյուրներ, անգամ քո Ֆարտյունային*, չնայած նրա չարությանը:
*Ֆարտյունա – Ժոզեֆինայի շնիկը, որից երբեք չէր բաժանվում Ժոզեֆինան:

Օգոստոսի 4, 1796 թ.
Ես քեզանից այնքան հեռու եմ: Ինձ շրջապատում է թանձր խավարը, և դա կձգվի այնքան, մինչև մեր զենքերի սարսափեցնող կայծերը, որոնցով մենք վաղը կդիմավորենք թշնամուն, չեն փարատի այդ խավարը:
Ժոզեֆինա՛, դու լաց էիր լինում, երբ ես հրաժեշտ էի տալիս քեզ, դու լաց էիր լինում: Իմ մեջ ամեն ինչ ցնցվում է այդ մտքից անգամ: Բայց եղիր հանգիստ և մխիթարվիր: Վուրմուզերը** թանկ կվճարի ինձ այդ արցունքների համար:
**Գրաֆ Վուրմուզեր – ավստրալիացի գեներալ, զոհվել է մյուս օրը Կաստիլյոնի պայքարում:

Կալդիերո, Նոյեմբերի 13 1796 թ.
Ես էլ քեզ չեմ սիրում... Հակառակը, ես քեզ ատում եմ: Դու զզվելի, հիմար, անտանելի կին ես: Դու ինձ ընդհանրապես չես գրում, չես սիրում քո ամուսնուն: Դու գիտես, թե ինչքան ուրախություն են պարգևում քո նամակները նրան, և չես կարողանում գրել անգամ վեց թռուցիկ տող:
Սակայն, ինչո՞վ եք դուք զբաղվում ամբողջ օրը, տիկին: Ի՞նչ կարևոր գործեր են խլում ձեր ժամանակը, որ խանգարում են գրել ձեր սիրած մարդուն: Ինչն է ստվերում թողնում ձեր նուրբ և հստակ սերը, որով դուք այդքան պարծենում էիք: Ո՞վ է այդ նոր գայթակղիչը, նոր սիրեկանը, որը հավակում է ձեր ամբողջ ժամանակին՝ խանգարելով ձեզ զբաղվելու ձեր ամուսնով: Ժոզեֆինա, զգուշացեք, թե չէ մի հիասքանչ գիշեր ձեր դռները կջարդվեն, և ես կհայտնվեմ ձեր դիմաց:
Սիրելիս, ինձ իսկապես անհանգստացնում է այն, որ ես չեմ ստանում քեզանից լուրեր. գրիր ինձ չորս էջ միայն այն գեղեցիկ բաների մասին, որոնք լցնում են իմ սիրտը ուրախությամբ և հույզով:

Հույս ունեմ՝ շուտով գրկելու եմ քեզ և պատելու եմ միլիոնավոր համբույրներով, որոնք այրում են ինձ ինչպես հասարակածի շողերը:

Թարգմանությունը՝ Ֆրեդ Սահակյանի
Նկարը` Նարեկ Սահակյանի
Աղբյուրը՝ www.celuu.ru

0 մեկնաբանություն:

Post a Comment