Copyright © Թարգմանի'ր
Design by Dzignine

«Եթե մի բան ուզում ես լավ հասկանալ, թարգմանիր». Բերնարդ Շոու

Հետաքրքիր նյութեր CSS Drop Down Menu by PureCSSMenu.com
Wednesday, May 20, 2015

Ոչնչացնելով հայկական մշակույթը, նրանք սպանեցին Թուրքիայի մշակույթը. Ազնավուր

Թարգմանական մրցույթի մասնակից թարգմանություն
(Մրցույթային)

Ապրիլի 27-ին Շառլ Ազնավուրի՝ Paris Match-ին տված հարցազրույցից մի հատված.
 -Ապրիլի 24-ին Հայոց ցեղասպանության հարյուամյա տարելիցն էր. լինելով ցեղասպանությունը վերապրածի ժառանգ՝ ի՞նչ եք զգում:

-Ես չեմ սիրում խոսել հուզական կողմի մասին: Իմ աչքին արցունք երբեք չի եղել: Նրանք, ովքեր նվնվում են, ոչինչ չեն ունենում: Միգուցե ես լաց լինեմ այն օրը, երբ Թուրքիան ճանաչի մեր իրավունքը: Հաճելի էր տեսնել, որ բազմաթիվ քաղաքական գործիչներ և պետություննրի ղեկավարներ միասնական էին: Նպատակն այն է, որ խոսվի ոչ միայն Հայոց ցեղասպանության մասին, այլև ցեղասպանության մասին՝ առհասրակ:
-Ի՞նչ կասեք Էրդողանի հայտարարության մասին, թե իրենք «ցեղասպանության ստվեր կամ հետք չեն կրում»:
-Ամոթ է, որ նա այդքան վատ հիշողություն ունի: Թուրք ժողովուրդը քաջատեղյակ է: Բարեբախտաբար, ավելի ու ավելի են շատանում թուրքերը, ովքեր բացահայտել են իրենց հայկական ծագումը և չեն վախենում խոսել այդ մասին: Մի մոռացեք ցեղասպանության առանցքային պատճառներից մեկը՝ ոչնչացնել հանուն կողոպուտի: Նանք հարստություն էին փնտրում, հայերի գույքն ու դրամը: Նրանք հարստացան և ապա կարևոր պաշտոններ զբաղեցրին Թուրքիայում: Թուրքիայի ներկայիս կառավարությունը այդ մարդկանց հետնորդն է: Էրդողանը պետք է փորձի ճիշտ վարվել հիմա: Համենայն դեպս, այն օրվանից սկսած, երբ հայերն այլևս քիչ էին Թուրքիայում, այնտեղ ոչինչ տեղի չի ունեցել: Ցույց տվեք ինձ գեթ մեկ համաշխարհային գրողի, ռեժիսոի, երաժիշտի, դերասանի, երգչի, քանդակագործի կամ նկարիչիթուրքերը ոչինչ չունեն: Ոչնչացնելով հայկական մշակույթը՝ նրանք սպանեցին Թուրքիայի մշակույթը:

Թարգմանությունը՝ դեռևս ոչ Սեբաստացի Աիդա Մարտիրոսյանի
Աղբյուրը՝ http://www.parismatch.com

0 մեկնաբանություն:

Post a Comment